![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUDVv-lzjuCiAG5xGJhkbbiLtQ5LGOiqM82er9gkAUnxAA0i4RORBccELvlfx0fgL5O7bclJlrVg6sNiuyJ6aLQH4DyP7qfC7x2f0NJJdCc7w3Ukgg8ylr3WzEsTPPsHEgVdktaAOA/s320/080402_p5_history%5B1%5D.jpg)
English language education was first introduced to Korea in 1883, when the Joseon government opened an English language school in order to train interpreters. Since then, English has enjoyed the status as the most popular foreign language during the greater part of its existence in what is today South Korea. The following passage from an article of the Korea Times (dated February 5, 2008) offers an excellent illustration of the current extraordinary status of English in Korea society.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_QruMNoR2bVitPLaHYcqfKPAQySeS-4nzrK3JKZphVOFl5FC7Pc5ftnXMDQv3bOo-ZLNt5v54FagVWTQrmwjWw0GSloTzsl8VoxOQYuVPkVT56r7eROjmRzjykDdGVEBdR5vuAF1O/s320/XHJdfaiTtj%5B1%5D.jpg)
In this remarkable advancement of the English language in Korean society, the government’s educational policies have played crucial roles, for English language education (ELE) has served as the main vehicle of the spread of English in Korea and most of its development has been led and shaped by the educational policies of the highly centralized government.
Therefore, in order to understand why and how the English language has become an important part of present-day Koreans’ lives and to be able to have a glimpse into what the status of the English language will be in the future Korean society, it is necessary to investigate and cultivate our understanding of the government’s past various roles in the development of ELE and the social contexts that brought about the changes made in the government policies on ELE.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhn70OtuI4DjfidKnQwYw6UnXtcFs8OhmAFb7BXohIHlBNGsFdlDEmcm-pF9zbtX-95vNSkeMR-pa7rPT9Lw35d5BpZMMslkYIY4PZhMguCkmH2ROaKszTQBDmB7YcK2IDUZNVRhozQ/s320/hag.jpg)
President Lee Myung-bak has made known his intention to restructure the nationwide system of ELE. As a presidential nominee he pledged to reinforce public education in such a way that all high school graduates can communicate with foreigners without difficulty, and his presidential transition team suggested that all the English classes in high schools be taught in English.
The presidential nominee’s and his presidential transition team’s obvious interest in ELE have intensified citizens’ already heated interest in and worries over ELE and started to show side effects such as a strong backlash from teachers and parents.
Thus, it seems for now that President Lee has given up on his plan to implement immersion programs; the annual task report that the Ministry of Education, Science and Technology presented to him included no mention of English immersion programs. This illustrates just how difficult it is for the government to introduce ELE policies that satisfy the majority of the citizens while having long-lasting positive effects.
Such a gallant attempt will require thorough preparations, including in-depth analyses of the successes or the failures of similar measures taken in the past whether in Korea or in other countries.
This series intends to offer a comprehensive view of the development of ELE in Korea and sound suggestions for a future direction that the Korean government should take with regard to English educational policies.
With such high hopes, I now would like to begin the series by examining Koreans’ contact with the English language before the Joseon government’s introduction of ELE in 1883.
by Kim Eun-gyong egkimrivera@icu.ac.kr
http://www.koreatimes.co.kr/www/news/special/2010/01/181_21843.html
No comments:
Post a Comment